Комментатор Владимир Maelstorm Кузьминов во время личной трансляции на Twitch высказался о различиях между русскоязычным и англоязычным кастом, а также раскритиковал излишнее восхищение зарубежными комментаторами.

По словам Maelstorm, тезис о том, что англоязычные кастеры «не учат игроков и не предиктят», не совсем корректен:

«Вот если я скажу: “Блин, здесь Orchid не очень хорошая шмотка потому-то и потому-то”, – ты скажешь, что я учу игроков. А я просто оценил ее эффект».

Также он отметил, что не понимает претензий к предиктам в русскоязычном касте:

«А “не пытаться предиктить” – я вообще не понимаю, о чем речь».

Отдельно комментатор подчеркнул, что качество англоязычного каста далеко не всегда соответствует тому уровню, который ему приписывают зрители:

«Да и английские комментаторы комментируют максимально порой *** [плохо]. Не все, конечно, но... Честно говоря, *** [надоело] обожествление англоязычного каста, когда порой он никакущий».

При этом Maelstorm уточнил, что сильные специалисты есть в обоих регионах:

«Там есть очень крутые профессионалы своего дела, но как и у нас».